简介
自制字幕 周日刚考完翻译证,没事干做个字幕练手。 再说下,我不是在场任何人的粉丝,做这个纯粹为了0.5秒的迪迦和被提到一句话的民工。 民工的字幕都发到另外号去了,杰尼斯系除了长野博今后不会做其他字幕了。要做也只做普通日综。 昨天下午拿到的档做到现在,里面所有的专用名词都是我一个个对着百度百科和wiki查的。有的不重要的画外音和VCR对话没翻译。 先传了一个略微糊的档,高清的压的太慢了稍后弄好会替换。
自制字幕 周日刚考完翻译证,没事干做个字幕练手。 再说下,我不是在场任何人的粉丝,做这个纯粹为了0.5秒的迪迦和被提到一句话的民工。 民工的字幕都发到另外号去了,杰尼斯系除了长野博今后不会做其他字幕了。要做也只做普通日综。 昨天下午拿到的档做到现在,里面所有的专用名词都是我一个个对着百度百科和wiki查的。有的不重要的画外音和VCR对话没翻译。 先传了一个略微糊的档,高清的压的太慢了稍后弄好会替换。